Уродливый слон и почему история о нём получилась не такой, как мы ожидали
Давайте честно: мультфильм "Дамбо" никогда не входил в число любимых у российских зрителей, и грустная история летающего слонёнка, вышедшая на экраны ещё в далёком 1941 году, изначально имела гораздо меньше шансов завлечь зрителей в кинотеатры, чем выходящие скоро "Аладдин" и "Король Лев".
Конечно, некоторую долю аудитории притянет фамилия режиссёра Тима Бёртона на афише (кому, как не ему, доверить балаганить весь этот мрачный цирк?). Но мы же договорились честно, правда? А Бёртон в последнее время снимает мало, окупает затраты плохо, да и рейтинги ловит так себе.
Поклонники за рубежом уже голосуют против, и сборы оказываются много ниже ожидаемых. Интерес российского зрителя, немного увеличенный в честь удачно наложившихся школьных каникул, станет ясен чуть позже.
Пока вы ещё думаете, стоит ли идти в кино, Книговод решил понять, насколько фильм изменил оригинал, какие любимые моменты потерял и в чём всё-таки проявил уважение к оскароносному оригиналу.
1. Время действия — 1919 год
События мультфильма происходили во время его выхода на экраны — в самом начале 40-х годов. Фильм перенёс действие на несколько десятилетий раньше, в 1919 год. Изменённая хронология играет важную роль в сюжете. Сыгранный Колином Фарреллом герой по имени Холт Фэрриер возвращается домой после Первой мировой войны. У него есть двое замечательных детей, зато нет жены и левой руки (эти потери — верные приметы времени, поскольку супруга скончалась от эпидемии "испанки", а рука осталась на полях сражений). В Цирке братьев Медичи, где Холт раньше работал наездником, тоже кое-чего не хватает — распроданных за долги лошадей и нормальной работы. Зато есть недавно купленная беременная слониха и Дэнни Де Вито в роли неутомимого управляющего.
А ещё — красиво снятая эстетика ретро-цирка. Приглушённые, словно выцветшие тона картинки — одно из немногих достоинств фильма (порой, правда, балансирующее на грани излишнего затемнения кадра).
Здесь и далее для оформления статьи использованы кадры из фильма "Дамбо" (2019) и мультфильма "Дамбо" (1941)
2. Животные тут не разговаривают
В фильме Тима Бёртона происходит немало волшебного, но CGI-анимированный Дамбо не общается с другими слонами, мышами, птицами и прочими животными, как он это делал в оригинальном мультфильме. Вместо животных тут повсюду люди — хорошие и плохие, жестокие и добрые. И хотя у слоника на морде порой читаются совершенно человеческие эмоции, мы никогда не заглядываем в его мысли, иначе как через его большие глаза.
3. Это не мюзикл
Все мультфильмы "Диснея" по сути являются мюзиклами, с большим количеством песен и танцевальных номеров. Фильм отказался от такого подхода, хотя сохранил несколько отсылок к музыке оригинала. Номинированная на "Оскар" песня ”Baby Mine" Фрэнка Черчилля с текстом Неда Вашингтона получила на экране обновлённую версию (её сыграет на укулеле своим коллегам-циркачам женщина-"русалка").
Кроме того, в фильме звучит оригинальная музыка в момент, когда Дамбо и его мама грустно обнимают друг друга хоботами через зарешеченное окно трейлера. Есть и номер с розовыми слонами (правда, в отличие от мультфильма слонёнок не напивается до своеобразной "белой горячки", а всего лишь наблюдает за подготовкой к новому представлению, в котором планируется использовать высокотехнологичные воздушные шары).
4. Рождение Дамбо
Мультяшного Дамбо принёс маме поющий аист, прилетевший откуда-то с неба. Конечно, это может быть метафора рождения, но этим также подчёркнут и элемент волшебства — намёк, что в появлении на свет такого удивительного слонёнка без магии не обошлось. В фильме Дамбо рождается на свет естественным образом, и остаётся только гадать, что такого съела его мама во время беременности или с кем согрешила по глупости.
5. Люди смеются над Дамбо и дают ему его имя
В мультфильме Дамбо высмеивали другие слоны, в фильме этим занимаются люди. Сразу после его рождения участники цирковой труппы во главе с Де Вито не могут поверить, насколько большими выглядят уши Дамбо. В итоге над слонёнком издеваются даже зрители в цирке, чего в оригинале не было. Сильно изменена и сцена появления его имени. Неизменным остаётся главное — это по-прежнему история о неудачнике, который становится героем благодаря своему уникальному таланту.
6. Дамбо тренируют двое маленьких детей
В мультфильме у Дамбо был друг-мышонок, который помог ему поверить в себя и научиться летать. В фильме тоже есть мышь, и она даже одета, как в оригинальном мультфильме, но это просто домашний питомец, который не умеет говорить. Вместо него слонёнку помогают дети Холта, Милли и Джо.
7. Тут есть злодей
Жуткий цирковой магнат Вандевир в исполнении Майкла Китона отвечает за присутствие полноценного зла в этой истории. В мультфильме глава цирка просто запирал и продавал маму Дамбо, но теперь есть человек, который собирается отправить её на верную смерть. Конечно, нас ждёт счастливый финал, но понервничать придётся больше, чем в мультике.
8. Дамбо летает с людьми на нём
Злодей, пытающийся заработать на цирковом представлении с участием Дамбо, заставляет известную артистку-француженку по имени Колетт (её играет Ева Грин) научиться летать на слонёнке верхом, как на лошади. Потом Дамбо, конечно, покатает и своих друзей. Подобных сцен в мультфильме вообще не было.
9. Сильно изменённый финал
Цирк наконец станет приятным для всех местом, а Дамбо и его мама и вовсе обретут свободу. В этом заметен особый дух современности (за рубежом цирки с животными всё больше не в моде, а кое-где вообще запрещены).
Но это также подчёркивает главную проблему всего фильма — он слишком слащавый и душещипательный. Каждая его деталь, каждый новый сюжетный поворот размазывают по лицу слёзы, пытаясь доказать нам, насколько жалкое существование влачит этот бедный слонёнок. Как грустно, что ужасные люди превратили его в товар и используют исключительно в своих узкокорыстных целях. А потом нам показывают летающего слонёнка в дебрях неясной, но явно счастливой Африки, и мы снова обязаны заливаться слезами — теперь уже от умиления, как ладно всё вышло. Как хотите, но, по мне, всё это — явные перегибы и слишком дешёвый, топорный развод на эмоции, которому верить не хочется.
10. Уродливый слонёнок
Главный ужас фильма кроется даже не в его нарочито жестоком сюжете с измывательствами над слонёнком, а в самом Дамбо. Вернее, его цифровой версии (ведь живым слоном тут и не пахнет). Его вялые уши и жутковатые, слишком сильно напоминающие человеческие, глаза в сочетании с абсолютно не реалистичной серой кожей, порождают монстра, смотреть на которого порой становится просто неприятно.
В итоге получается невыразительный, мрачный (хотя местами и красивый) фильм с совершенно недостоверной историей, в которую не хочется верить, с детьми, которые откровенно плохо играют, и типа милым зверьком в главной роли, на которого не хочется смотреть.
А вы уже посмотрели новую версию Дамбо? Что лучше — киноверсия или оригинал?
Напишите в комментариях!
Жмите "палец вверх", если вы хотите, чтобы Книговод написал об интересных отсылках и деталях в фильме "Дамбо", которые вы могли не заметить при просмотре :)
И конечно, подписывайтесь на канал и читайте похожие материалы:
—
—
—
Приятного вам шелеста страниц!